Verhandlungs-, Konsekutiv-, Flüster- und Simultandolmetschen bei Konferenzen, Fachmessen, Workshops oder Tagungen mit Ihren internationalen Partnern, Schulungen.
Technische, juristische, Geschäfts- und Literaturübersetzungen, Lokalisierungen (Übersetzungen von Websites), Untertitelungen, Vereidigungen und Beglaubigungen.
Sprachkurse, Lektorat, Kommunikation und Marketing.
Mein Name ist Giulia Galvan, ich bin Dolmetscherin und Übersetzerin, professionell und mit profunder Ausbildung. Ich kenne die Bedürfnisse dessen, der eine Übersetzung benötigt. Dass ihr technischer Stil gewahrt bleibe oder ihre Marketingbotschaft, dass sie elegant, originalgetreu und pünktlich zu sein hat. Und ich weiß auch, worum es beim Dolmetschen geht: um die Möglichkeit, vielversprechende internationale Verbindungen zu knüpfen, zu erhalten und zu vertiefen. Das ist es, worin ich Expertin bin.
Jeder Auftrag ist für mich eine Herausforderung, der ich nur mit exzellenter Arbeit begegnen kann. Darum hatte ich Gelegenheit, in einer Reihe von Gebieten zur Expertin zu werden, von der Industrie bis zur Kunst.